Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4103 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Arbeitsschicht {f} U شیفت کار
Friedhofsschicht {f} U شیفت شب تا صبح
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Flickwerk {n} U رفو کاری
engagiert <adj.> U کاری
Anlage {f} U گل کاری
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Bohrung {f} U مته کاری
Arbeitstier {n} U شخص کاری
Feilen {n} U سوهان کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
Feinheit {f} U ریزه کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Betonieren {n} U بتون کاری
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Befestigung {f} U محکم کاری
Betonierung {f} U بتون کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
im Gegenzug U درعوض [کاری]
im Gegenzug U به جای [کاری]
hindern U بازداشتن [از کاری]
Witz {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
Gag {m} U شیرین کاری
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
als Gegenleistung U به جای [کاری]
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
in Kommission U بطورحق العمل کاری
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
bereit sein, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U واقعا کاری از دست من برنمی آد.
dafür geradestehen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
die Folgen tragen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری تحریک کردن
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U معلوم نیست او چه کاری می کند.
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Befahrung {f} einer Grube U فرود به یک گودال [معدن کاری ]
Filzstift {m} U قلم موی تذهیب کاری
Filzschreiber {m} U قلم موی تذهیب کاری
beruflicher Lebenslauf {m} U خلاصه نامه تجربیات [کاری]
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Gern geschehen! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
zusammenarbeiten U با هماهنگی کاری را انجام دادن
auf eigene Faust U خودم تنهایی [کاری را کردن]
Ass der Reihe sein <idiom> U درجه یک بودن [شخصی در کاری]
Nichts zu danken! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری تحریک کردن
in der Absicht, etwas zu tun U با قصد کاری را انجام دادن
etwas [öffentlich] versprechen U تعهد به انجام کاری دادن
anstacheln U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
zusichern U تعهد به انجام کاری دادن
Da spielt sich [bei mir] nichts ab! U هیچ کاری نمی کنم!
zusagen U تعهد به انجام کاری دادن
aufreizen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
aufhetzen U تحریک [به کاری ناعاقلانه] کردن
aufhören U توقف کردن [از انجام کاری]
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Schachtanlage {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Das ist heller Wahnsinn. U کاری کاملا ابلهانه ای است.
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
Dämmung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
die Art und Weise, etwas zu tun U به روشی کاری را انجام دادن
mit etwas mitkommen U از پس کاری برآمدن [اصطلاح روزمره]
Es gelang ihr, etwas zu tun. U او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد.
Bergwerk {n} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Mine {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Grube {f} U راه زیرزمینی [معدن کاری ]
Isolierung {f} U روپوش کشی [عایق کاری ]
Dilettantismus {m} U اقدام به کاری از روی تفنن
gedenken, etwas zu tun U در نظر انجام کاری را داشتن
gedenken, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خیال انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] tun wollen U منظور انجام کاری را داشتن
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خواستن انجام دادن کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U خیال انجام کاری را داشتن
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
keinen Finger krümmen U اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger rühren U اصلا هیچ کاری نکردن
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
seine Sache gut machen U کاری را خوب انجام دادن
ins Stocken kommen U گیر کردن [در انجام کاری]
im Bgriff sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
im Bgriff sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
sich anschicken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Jemandem etwas [Akkusativ] einreden U کسی را متقاعد به کاری کردن
Kollege {m} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری]
gedenken, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
Kollegin {f} U هم کار [هم قطار ] [شریک کاری] [زن]
Eindrückung {f} [in Werkstoffen] U تورفتگی [اثر ] [در مواد کاری]
bei etwas [Dativ] konsequent sein U در چیزی [انجام کاری] استوار بودن
sich machen an U شروع کردن [دست به کاری زدن ]
Runderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
reuig <adv.> U پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده]
Grunderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
ins Stocken bringen U به توقف آوردن [مثال روند کاری]
anpacken U شروع کردن [دست به کاری زدن ]
anfangen U شروع کردن [دست به کاری زدن ]
sich dranmachen U شروع کردن [دست به کاری زدن ]
Kelle {f} U ماله گچ کاری [ابزار] [ساخت و ساختمان]
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
jemanden von etwas abhalten U جلوگیری کردن کسی از چیزی [کاری]
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Sand ins Getriebe streuen <idiom> U کارشکنی وخراب کاری کردن [اصطلاح]
Jemanden zu etwas ernennen U کسی را برای کاری مامور کردن
Recent search history Forum search
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
1Also los!
1Schichtplan
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Darauf,wofür,woran,woüber,wozu ,woüber
2übertragen
1Was soll ich tun?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com